Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Danim

Search
Source language
Target language

Results 41 - 60 of about 115
<< Previous1 2 3 4 5 6 Next >>
84
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans Buongiorno tesoro, tu sei l'unico fiocco di neve...
Buongiorno tesoro, tu sei l'unico fiocco di neve che sulle montagne del mio cuore non si scioglierà mai.

Vertalings gedaan
Romeens Bună, comoara mea.
42
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans Il mio cuore non batte per vivere. Batte per...
Il mio cuore non batte per vivere. Batte per amarti.

Vertalings gedaan
Romeens Inima mea nu bate...
75
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans Per te un mio bacio, una dolce carezza, e un ti...
Per te un mio bacio, una dolce carezza, e un ti amo con tutto il cuore.Buon compleanno tesoro.

Vertalings gedaan
Romeens Pupicul meu pentru tine, o mângâiere dulce
58
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio!

Vertalings gedaan
Romeens Priveşte cerul, desenează un punct, şi restul este...
90
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans Immagina che ti migliorerai,sogna e ti...
Immagina che ti migliorerai,sogna e ti realizzerai,abbi fiducia in te perchè vali più di quanto tu creda,auguri!

Vertalings gedaan
Romeens Imaginează-ţi că vei fi mai bună, visează şi te...
35
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?

Vertalings gedaan
Romeens Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost?
Engels I went home. Where have you been?
Albanies Unë shkova në shtëpi. Ku ishit ju?
113
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans vorrei addormentarmi con il battito del tuo cuore...
vorrei addormentarmi con il battito del tuo cuore e risvegliarmi al suono del tuo respiro accompagnato dal tuo dolcissimo e inimitabile bacio

Vertalings gedaan
Romeens Aş vrea ca bătaia inimii tale să mă adoarmă...
10
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens ma inebunesc
ma inebunesc

Vertalings gedaan
Italiaans Mi fanno impazzire!
15
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens cate nopti am plans
cate nopti am plans

Vertalings gedaan
Italiaans Quante notti ho pianto!
86
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans i momenti più belli sono quelli dove non c'è più...
i momenti più belli sono quelli dove non c'è più niente da dire, quando le parole si trasformano in emozioni

Vertalings gedaan
Romeens Momentele cele mai frumoase sunt acelea în care nu mai este...
126
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans vorrei svegliarmi la mattina e sentire le tue...
vorrei svegliarmi la mattina e sentire le tue mani accarezzarmi il viso, le tue labbra stamparsi sulla mia fronte e animare i miei occhi con un tuo sorriso...

Vertalings gedaan
Romeens Aş vrea să mă trezesc dimineaţa şi să-ţi simt...
<< Previous1 2 3 4 5 6 Next >>